Авиакомпания Scandinavian Airlines (SAS) возвращается на латвийский рынок. С 29 марта будет открыто сообщение между аэропортами "Рига" и "Стокгольм", сообщила порталу DELFI руководитель предприятия в странах Балтия Рута Юциене.
В новом докладе Международного валютного фонда (МВФ) о перспективах экономического развития отмечается, что в целом мировая экономика выиграет от снижения цен на нефть. Вместе с тем, этот выигрыш будет фактически сведен на нет под воздействием ряда негативных факторов, в том числе слабой инвестиционной активности. Об этом сообщает "Центр новостей ООН".
Около половины стран Европейского союза настойчиво выступают за отмену санкций в отношении Москвы, заявил министр иностранных дел России Сергей Лавров.
В Британии благотворительные организации заявляют, что тех, кто не может прокормить себя, в ближайшие годы может стать в несколько раз больше. После уплаты налогов и квартплаты у многих не остается денег.
Еврокомиссия и Россия оформляют договоренности, достигнутые на прошлой неделе, для возобновления поставок ряда продуктов животноводства в Россию, сообщил официальный представитель ЕК Энрико Бривио.
Служба государственных доходов (СГД) напоминает, что декларация о полученных в 2014 году доходах в СГД подается только с 1 марта 2015 года. Поэтому в настоящий момент этот документ еще не доступен в Системе электронного декларирования СГД. Бумажную версию декларации также призывают не приносить раньше 2 марта, так как 1 марта – воскресный день.
Топливная компания Neste снизила цены на бензин и дизельное топливо до уровня менее 1 евро - в настоящее время литр топлива на АЗС этой сети стоит 0,999 евро. Об этом сообщает радио MIX FM 102,7.
Ответственные органы анализируют, не было ли соглашения между строителями, из-за которого могли повыситься расходы на строительство латвийского павильона на выставке World Expo 2015 в Милане. Об этом сообщила в передаче "900 секунд" на телеканале LNT премьер-министр Лаймдота Страуюма.
За последние годы иностранные компании купили несколько важных латвийских предприятий пищевой промышленности, пишет со ссылкой на газету Dienas Bizness портал Rus.db.lv.
Премьер-министр Лаймдота Страуюма надеется, что мэр Риги Нил Ушаков серьезно взвесил повышение тарифов на общественный транспорт. Об этом она заявила в среду утром в передаче "900 секунд" на телеканале LNT.
Мировые цены на нефть нефти начали расти. Об этом свидетельствуют данные торгов Лондонской и Нью-Йоркской бирж.
В 2013 года доходы латвийцев выросли на 10,6% по сравнению с 2012 годов, достигнув 354 евро в месяц на одного члена домохозяйства. Об этом свидетельствуют данные Центрального статистического управления (ЦСУ).
С 1 апреля 2015 года прекращает свое действие скидка на российский газ, предоставленная Украине, заявил глава «Газпрома» Алексей Миллер на встрече с премьер-министром РФ Дмитрием Медведевым, сообщает РИА Новости.
Фермеры самой крупной федеральной земли Германии сильно страдают от российских санкций и хотят это исправить, пишет немецкое издание Passauer Neue Presse.
Выручка, которую получили гостиницы и магазины Великобритании от туристов из России, в прошлом году сократилась на 28%, что связывается в первую очередь с падением курса рубля относительно фунта стерлингов.
Международный валютный фонд (МВФ) обнародовал свои прогнозы роста глобальной экономики в 2015 году, который, как ожидается, составит 3,5%.
Банк Латвии пересмотрел в сторону понижения прогноз развития национальной экономики на 2015 год: весьма вероятно, что с учетом процессов в геополитической ситуации и глобальной экономике, в текущем году рост народного хозяйства Латвии еще больше замедлится и составит 2%, не достигнув прежде прогнозировавшихся ранее 2,7%.
В Даугавпилсской государственной гимназии и 16-й школе реализован проект, в ходе которого были проведены мероприятия, направленные на экономию электроэнергии.
Падение цен на нефть нанесло серьезный ущерб многим американским штатам, получающим финансирование за счет разработки углеводородного сырья.
В свете последних событий, связанных с задержками выплат крупнейшего молочного кооператива First Milk фермерам и продолжающейся ценовой борьбой супермаркетов, аналитики предсказывают, что падение сектора будет продолжаться, передает The DairyNews.