Проблема билингвального обучения — в прямом переводе или переносе значения слова с одного языка на другой. Пример — в заголовке этой заметки: в латышском варианте baznīca, в русском — католический костёл, но церковь.
Проблема билингвального обучения — в прямом переводе или переносе значения слова с одного языка на другой. Пример — в заголовке этой заметки: в латышском варианте baznīca, в русском — католический костёл, но церковь.
Тётя Сара, которая умнее всех.
Проблема билингвального обучения — в прямом переводе или переносе значения слова с одного языка на другой. Пример — в заголовке этой заметки: в латышском варианте baznīca, в русском — католический костёл, но церковь.
Ответы на коммент:
Правительство выделило почти 100 тысяч евро на восстановление крыши церкви в Бебрене
Что сказать то хотел