Чтобы научить детей беженцев латышскому языку и традициям, в Латвии издана детская книжка, сообщает портал skaties.lv. Персонажи для рисунков тщательно подобраны, чтобы не оскорбить чувств детей другой веры.
Несмотря на то, что 5 лет назад на референдуме о статусе русского языка большинство жителей Латвии проголосовали за латышский как единственный государственный язык, по мнению журналиста газеты Latvijas Avīze, с каждым месяцем присутствие русского языка в ежедневной жизни увеличивается, передает Mixnews.
Депутат Даугавпилсской городской думы Владислав Боярун (Латгальская партия) обжаловал решение Даугавпилсского суда об аннулировании его депутатских полномочий из-за недостаточного владения латышским языком.
На минувшей неделе латышские СМИ писали о лингвистических сложностях для иностранных ректоров местных вузов, о надругательствах над госфлагом и о том, что в Латвии нет СМИ, объединяющих всё общество.
Ситуация не настолько проста, чтобы одним росчерком пера решить многолетнюю проблему с требованиями о знании государственного языка ректорами вузов, заявил министр образования и науки Карлис Шадурскис.
Министерство экономики внесло в план улучшения бизнес-среды в Латвии две инициативы, которые вольно или невольно, но подрывают железобетонные позиции латышского языка, пишет латвийская газета «Вести Сегодня».
Если должностное лицо, согласно латвийским законам, не владеет латышским языком на должном уровне, ему надо увольняться. Такое мнение в своем микроблоге Twitter выразил парламентский секретарь Министерства юстиции, член Национального объединения Янис Иесалниекс.
Центр государственного языка определил, что в дальнейшем главы городов женского пола в латышском языке должны называться особым словом mēre, вместо mērs, которое использовалось до этого. Об этом пишет Skaties.lv.
Нужно начать дискуссию о пересмотре высоких требований по знанию госязыка для академического персонала вузов, считает генеральный секретарь Совета ректоров Янис Бернатс.
Что происходило в Даугавпилсе 19 января в разные годы.
В Прейльской государственной гимназии Яниса Эглитиса – школе-лауреате образовательной программы «Школа Samsung для будущего» за 2016 год – был открыт цифровой кабинет латышского языка и литературы. Разработанный школой проект перемен, в соответствии с которым ученики сами могут выбирать место учебы, время и темп, был признан лучшим в конкурсе среди 15 команд, в результате чего школа получила возможность улучшить обеспечение учебного процесса при помощи технологий Samsung стоимостью 10 000 евро.
Согласно статистике, бесплатные курсы латышского языка для даугавпилчан, в 2016 году, оказались весьма востребованы. Свидетельства об окончании курсов в предыдущем году получили 485 горожан, что на 249 человек больше чем годом ранее, в 2015 году.
Члены Комиссии Сейма по гражданству, миграции и общественным делам сегодня обсуждали рекомендации экспертной группы по сплочению общества при президенте Раймонде Вейонисе. В ходе дискуссии возникли жаркие споры, пишет Skaties.lv.
Опросы жителей Даугавпилса, Лудзы и Лиепаи показывают, что население Латвии придерживается кардинально разных мнений о том, следует ли политикам давать интервью на русском языке. Вопрос этот обрел актуальность после того, как созданная президентом Раймондом Вейонисом комиссия по сплочению общества выдала рекомендацию: политикам все-таки следовало бы соглашаться общаться с журналистами по-русски. Глава государства и сам такой практики придерживается. Но защитники латышского языка советом говорить на русском возмущены, сообщает Latvijas radio. Об этом пишет press.lv.
Даугавпилчане считают, что при выполнении Закона о государственном языке простые жители города и представители властных структур находятся в неравных условиях.
Юрист и правозащитник Елизавета Кривцова дала оценку третьему докладу Латвии в рамках выполнения Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, который характеризует привлечение к ответственности за нарушение языковых норм как неотъемлемую часть языковой политики.
Министерство образования и науки (МОН) может повысить требования в знанию латышского языка у учителей. Как на заседании Бюджетно-финансовой комиссии Сейма сказал министр образования Карлис Шадурскис, сейчас подходящее время для того, чтобы требовать знание латышского языка на уровне С2. Это означает, что тем учителям, знания госязыка которых оценивается на категорию С1, придется пройти тест еще раз.
В ходе мониторинга эксперты пришли к выводу, что госязык, по уровню своего использования, сейчас соответствует и самым высоким международным критериям.
Латышским языком владеют примерно 90% латвийских жителей, говорится в исследовании Агентства латышского языка о ситуации в этой сфере в 2010-2015 гг., которое сегодня было представлено на заседании парламентской комиссии по образованию, культуре и науке.
Некоторые врачи Даугавпилсской центральной поликлиники совершенно не знают государственный язык. Об этом программе «Без табу» на телеканале TV3 сообщила пациентка поликлиники Айсма, пишет Skaties.lv.
Грозит ли латышскому языку сегодня исчезновение? Что потеряли, не зная русского, несколько поколений молодых латышей? И почему часто уже не говорят по-латышски внуки и правнуки людей, делавших «песенную революцию»? На эти вопросы в интервью русскому TVNET ответил директор Центра государственного языка, доктор медицинских наук и специалист по терминологии Марис Балтиньш.
Давайте говорить грубо и начистоту. Закон о госязыке доведет Латвию до нищеты и запустения. Его нужно менять на что-нибудь полезное, например на рабочую силу. И быстро. Иначе наша страна совершит подвиг супер-шпиона: задохнется, подавившись собственным языком. Но обо всем по порядку.
Год назад Центр государственного языка решил привлекать к работе добровольцев, отлично знающих латышский и готовых тратить свое собственное время, чтобы помогать другим - тем, кто владеет языком не столь перфектно. Причем без какой-либо платы за свой труд. Кто они, добровольные помощники центра?.. Добрые самаритяне?.. Или «языковые стукачи»?.. Об этом русский TVNET поговорил с директором центра государственного языка Марисом Балтиньшем.
Латвийский сегмент Twitter комментирует новость о том, что больше всего трудностей латвийским школьникам доставляют родной язык и литература. К такому выводу ранее пришла Государственная служба качества образования, изучив причины, почему школьники остаются на второй год.
Как сообщает ves.lv, посвящённые круги Латвии уже полгода шушукаются о крамольной книге латгальского филолога и журналиста И.Валерьяна «Этноцид Латгалов». Кто-то о ней слышал, кто-то держал в руках, но в магазинах её нет. А центральную её часть занимает уникальное лингвистическое исследование – первый в истории Санскрито-латгало-латышский сопоставительный словарь из почти 5000 слов, которые на современном латгальском произносятся почти так же или точно так, как на Санскрите 4000 лет назад, и означают те же или очень близкие понятия.
34 китайских студента Пекинского университета сфокусировались на изучении латышского языка, чтобы поддержать экономическое сотрудничество двух стран.
Депутат Сейма Арманд Краузе (Союз зеленых и крестьян) предлагает поправки в законодательстве о том, что сельскохозяйственную землю могут покупать физические лица, владеющие латышским языком.
Начав общаться с латвийцами в соцсетях на русском языке, посольство США осознанно проигнорировало тот факт, что в Латвии государственным языком является латышский. Это в эфире передачи "Утро на Балткоме" на радио Baltkom признал журналист, публицист, писатель Отто Озолс.
Латвийский сегмент социальной сети Twitter негативно отреагировал на новость о том, что посольство США в Латвии начало в социальных сетях коммуникацию с жителями и на русском языке.
Посольство США в Латвии начало в социальных сетях коммуникацию с жителями Латвии и на русском языке.
Эксперты по латышскому языку из проекта "Лингвопедии" выяснили, на каких диалектах говорят латвийцы в разных регионах страны, пишет портал skaties.lv.
Сегодня вступили в силу поправки к Гражданско-процессуальному закону, которые сокращают обязанности государства в обязательном порядке предоставлять услуги бесплатного переводчика всем физическим лицам, участвующим в гражданских судебных процессах.
В редакцию «Наш город.» обратился бдительный житель Илукстского края, который, находясь в Даугавпилсе, сфотографировал два указателя на английском языке возле 34 батальона Земессардзе (перекресток улиц Лидотаю и Вальню). Его интересовало, не является ли это нарушением закона о государственном языке.
Латвийская ассоциация торговцев после дискуссий в обществе о вывеске кафе "Ļeņingrad", которая написана кириллицей, распространила свое мнение по этому вопросу, требуя установить ясные правила игры для всех и соответствующее отношение чиновников латвийских госучреждений.
Центр госзязыка считает, что для слова "покемоны" нет необходимости искать аналог на латышском языке. Об этом сообщили в учреждении.
«Недавно наш моральный компас — Имантс Парадниекс — беспокоился о вывеске бара на кириллице, на что оперативно отреагировал Центр государственного языка. — пишет один из анонимных авторов портала Cehs.lv. — Скорее всего, чтобы напомнить миру о своём существовании и попытаться создать впечатление, что они делают больше, нежели только переводят или изредка вводят новые слова, которые никто никогда не будет использовать. Центру госязыка могли бы пойти на пользу недавние наблюдения и открытия.
Если необходимо переписать название «Ленинград» латиницей, тогда тоже самое нужно сделать и с надписями «Hotel», «Coca cola», «Gan bei» и другими - такое мнение высказал владелец кафе «Ленинград» Сергей Бижан.
Вывеска кафе "Ленинград" нарушает Закон о государственном языке, и столичная мэрия должна оценить решение Рижской стройуправы, разрешившей разместить ее в центре Риги, считает Центр госязыка (ЦГЯ).
Вывески на русском языке в Латвии неприемлемы, так считает член нацблока "Visu Latvijai!"-TB/LNNK ("Visu Latvijai!"-TB/LNNK) Имант Парадниекс, который высказал в своем аккаунте на Twitter возмущение по поводу нахождения в центре латвийской столицы кафе "Ленинград", название которого написано не на государственном языке.
В Латвии уровень знания учеников по математике снижается, что подтверждают результаты экзаменов, однако знания учащихся Даугавпилса радуют, сообщает Управление образования Даугавпилса.
«Почему до сих пор в латвийских СМИ культивируется слово — русскоязычные, если все знают, что человек без национальности фактически является гражданином СССР с мышлением советской эпохи?» — вопрошает Элита Домбрава (мать того самого депутат Домбравы) в посте, размещённом на сайте latvuda.lv.
Правительство поддержало идею предоставления беженцам помощи на их родном языке. Беженцы и лица с альтернативным статусом в Латвии смогут получать различную юридическую информацию от государства на их родном языке, свидетельствует проект нормативов, который во вторник поддержало правительство.
«Совершенно ясно, что нам надо перейти к единой системе образования, принятой и в других странах ЕС. А именно: к обучению на государственном языке», — заявила спикер сейма Инара Мурниеце в интервью «Неаткариге». Поскольку брала его Элита Вейдемане, вопросы были соответствующие.
Как сообщает Baltnews, сегодня министр юстиции Дзинтарс Расначс в торжественной атмосфере вручит удостоверения семи добровольным общественным помощникам Центра госязыка (ЦГЯ).
Нельзя требовать, чтобы врач обслуживал пациента на языке "оккупантов", так считает редактор выходящей в Австралии газеты "Latvietis" Гунарс Нагелс. По его словам, проживая в Австралии у него ни разу даже мысли не возникло о том, чтобы говорить с лечащим врачом на латышском. Свое мнение публицист опубликовал на страницах газеты Latvijas avīze, комментируя скандальный случай, когда врач Детской больницы отказался говорить с ребенком-инвалидом на русском языке.
Российский актер и шоумен Сергей Светлаков, получивший в Латвии вид на жительство несколько лет назад, признался, что не видит нужды учить латышский язык.
Центр государственного языка (ЦГЯ) обратился в суд в связи с недостаточным знанием латышского языка депутатом городской думы Даугавпилса Владиславом Бояруном (Латгальская партия).
Центр госязыка в сотрудничестве с партнерами начал небывалую еще акцию «Самая качественная периодическая пресса на латышском языке». Цель - найти, оценить и наградить издания, которые используют в своих публикациях качественный государственный язык.
Депутатам самоуправлений, которых Центр госязыка призовет освоить латышский на должном уровне, должны будут сделать это за свой счет. Это предусматривают концептуально одобренные Сеймом поправки к Закону о статусе депутата самоуправлений, сообщили BaltNews.lv в пресс-службе Сейма.
В опросе портала Gorod.lv, посвященном языковым проблемам, приняло участие 322 респондентов. Читателям предлагалось сообщить, сталкивались ли они с дискриминацией по языковому признаку.