Министр юстиции Латвии просит ЦГЯ не проверять знания латышского у носителей языка 26

Министр юстиции Инесе Либиня-Эгнере попросила Центр государственного языка (ЦГЯ) отменить проверку знаний латышского языка у учителей, для которых он является родным. Об этом министр сообщила в интервью программе Rīta panorāma Латвийского телевидения.

По ее мнению, проверки учителей-носителей языка дискредитирует сами проверки.

«Важно проводить проверки, как можно больше проверок, но действительно проверять тех учителей, о которых ранее сообщалось, о которых известно, что их знания не соответствуют требованиям», - сказала Либиня-Эгнере.

Она добавила, что проверки на знание государственного языка в школах должны проводиться таким образом, чтобы не подрывать учебный процесс. Цель – повысить качество образования детей, а не обострять проблему, чтобы она попала в заголовки газет, резюмировала министр юстиции.

Ранее сообщалось, что учителям не стоит беспокоиться о запланированных на середину учебного года проверках по государственному языку. Также Минюст сообщал, что проверки ЦГЯ должны быть направлены на те школы, которые ранее реализовывали программу для национальных меньшинств и в настоящее время осуществляют переход к единой школе.

Ранее некоторые из даугавпилсских учителей сетовали на то, что их подвергают языковой проверке - несмотря на то, что латышский язык является для них родным.

Напомним, что мэр Даугавпилса Андрей Элксниньш направил в Министерство образования и науки, Министерство юстиции и в Центр государственного языка письмо с просьбой оценить соответствуют ли фактические действия Центра государственного языка положениям Административно-процессуального закона и иным правовым нормам с соблюдением вытекающих из них процессуальных и формальных предпосылок.


Написать комментарий
Показать предыдущие 6 комм.

Гололёд показал что 90%
латышей - русские.

Гололёд показал что 90% латышей - русские. Лена

Точное наблюдение! И не надо ЦГЯ.

Какой поворот событий, носители языка всегда знают язык, а диктант могут написать только несколько процентов.)))

Я с ней согласен , в том что поверки не должны мешать учебному процессу. И не должны быть похожими на облаву. И так учителей не хватает. А язык должны знать все учителя, и в том числе носители.

Не плохо бы в первую очередь проверить и самих проверяющих.Знаю случай,когда проверяющему сделал замечание проверяемый,когда указал "важному господину" на его ошибки в произношении .Видите ли и устном произношении слов нужно это пресловутый гарумзиме,чётко произносить.Это,как при прочтении текста нужно соблюдать знаки препинания.Хоть и малость,но важная.Господин проверяющий стал,раздувая щеки возмущаютсяться,но не на того парня напал.Так что можно смело требовать от проверяющих,документ о высшем филологическом образовании,желательно со степенью ну хотя бы магистра,а не справочку об окончании средней школы.

Не плохо бы в первую очередь проверить и самих проверяющих. 132

С точки зрения филологов, только они знают язык, и то не все.
Комиссии состоящий только из филологов - мало кто сдаст свой родной язык, и речь будет идти не о процентах, а о долях процентов успешно сдавших.
Это относится к любому языку...

С точки зрения филологов, только они знают язык, и то не все. Комиссии состоящий только из филологов - мало кто сдаст свой родной язык, и речь будет идти не о процентах, а о долях процентов успешно сдавших. Это относится к любому языку... Вот так...

Ну тогда всех "носителей"нужно проверять.Они же и документы пишут,и законы,и справочки,и страшно сказать учебники по которым наших детей типа учат.

В Латвии нет равноправия для граждан.Если ты натурализовался не имеешь права на двойное гражданство.

А давайте проверять всех и всегда! А то скучно.

Ну уж нет! Если закон есть такой, то он должен касаться всех без исключения, а не только избранных! То что человек является к примеру латышом, это ещё не говорит о том, что он свой собственный язык, знает в совершенстве ! Если трясут сейчас всех что-бы гос язык учили, то почему нельзя титульных трогать? Чем они лучше других ?

что за парадокс? когда нужно с русского на латышский перевести текст в полстраницы,то из 20ти носителей языка получается 20 различных переводов.а если перевести с латышского на русский,то из 20 с этим могут справиться только 2-3 носителя и то как правило они латгальцы

Вы там чего в Бога не верите но я tu netIcI,tevi bērnībā nevienas uz baznīcu neņēma, bet tev arī vajag dzīvot uz šīs zemes

Лайса ты дура кто по паспорту был граданин Латвии или латыш они уже все ушли скольковас дураков на этом свете tutrīsdesmit gadus nebiji neviens, kas tevi dzemdēja ,nez, tu nezini zemes vēsturi, tu neesi neviens

а может не латышам еще звезду как в 40-х годах нарисовать?

А с какой это стати, c латышей, нельзя требовать знание гос языка? Они у нас что, избранные? Пускай на себе почувствуют что это такое, когда тебя из под палки гонят на какие -то там экзамены, как какого-то студента, когда тебе уже за 50 лет к примеру!

Какой поворот событий, носители языка всегда знают язык, а диктант могут написать только несколько процентов.))) Вот так...

Вот вот! Иногда посмотришь на то, с какими ошибками пишут некоторые латыши, там если не половина из них, то треть уж точно, эти экзамены в жизни не пройдёт! А от других при этом,

Вот вот! Иногда посмотришь на то, с какими ошибками пишут некоторые латыши, там если не половина из них, то треть уж точно, эти экзамены в жизни не пройдёт! А от других при этом, !!!

что-то требуют!

Я к примеру знаю парочку латышей, которые на латышском языке, максимум на что способны, это сказать спасибо, пожалуйста, да попрощаться, и это на своём родном языке при этом! А всё потому, что они всю жизнь общались в русскоязычной среде, и потом долгое время , жили заграницей ! И чего учителям этим которые жалуются боятся, если они знают свой язык? Почему им должно быть можно, работать в таких сферах, как образование, работа с клиентами и тд тп, а другим должно быть нельзя? Дискриминацией по нац признаку попахивает !

Не по стесняюсь спросить, а чего это учителя , для которых этот язык, является родным, бояться? Чему могут научить такие вот учителя, которые боятся сдать какой-то там экзамен на проверку своего же родного языка?

Какой поворот событий, носители языка всегда знают язык, а диктант могут написать только несколько процентов.))) Вот так...

Далеко не всегда! Попробуйте по общаться на латышском языке, с латышами, которые к примеру на протяжении долгого времени, жили и работали, где ни будь за границей! А вообще было бы интересно заставить, сдать на высшую категорию к примеру по языку, всё руководство этого обезьянника ! Сколько из них сможет результат показать? ))) То что они проверяющие, это не значит что они сами в совершенстве им владеют!))

Написать комментарий